Pierre CASTOR 27.11.2024 : « Vaiana 2 » : pourquoi le nouveau Disney n’a pas le même titre en France qu’aux États-Unis
Vaiana 2, le nouveau Disney de Noël, sort ce mercredi 27 novembre.
Aux États-Unis, Vaiana, titre du film et prénom de son héroïne, s’appelle Moana. Dans les deux cas, ce sont des prénoms d’origine polynésienne, puisque ce dessin animé se déroule dans les îles du Pacifique. « Moana », en maori, veut dire « océan » alors que « Vaiana », en tahitien, signifie « eau de roche ». Et la raison pour laquelle « Moana » est devenue « Vaiana », elle est justement claire comme de l’eau de roche !
Mais en France, Moana était déjà une marque déposée. Et pas qu’un peu : on parle de salons de bronzage, de bars, de coiffeurs… Bref, Disney a dû changer de nom. Même chose en Espagne.
Mais alors, pourquoi l’Italie dit Océania ?
Eh bien il y avait déjà en Italie une « Moana » très populaire en Italie, mais pas vraiment Disney-compatible. ll s’agissait d’une actrice porno des années 80-90 : Moana Pozzi. Elle avait co-fondé, le Parti politique de l’Amour et s’était même présentée à la mairie de Rome. Elle militait aussi pour les droits des homosexuels et la lutte contre la mafia.
Preuve qu’elle a laissé une vraie trace en Italie, Disney a décidé de remplacer « Moana » par « Oceania », vingt-deux ans donc avant la sortie du dessin animé. Et des seins animés, Moana Pozzi en avait aussi !